Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Herrick (Роберт Геррик (Херрик))


Peace not Permanent


Great cities seldom rest; if there be none
T’ invade from far, they’ll find worse foes at home.



Перевод на русский язык

О покое Великого города


Великий город жить в покое
Не может. А случись такое,
Не чуждый враг, но местный житель
Погубит город, разрушитель!

© Перевод Евг. Фельдмана
12.02.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Herrick's other poems:
  1. What Kind Of Mistress He Would Have
  2. To Heaven
  3. The Hour-Glass
  4. Upon Her Eyes
  5. Kissing Usury


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 886



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru