Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Herrick (Роберт Геррик (Херрик))


Peace not Permanent


Great cities seldom rest; if there be none
T’ invade from far, they’ll find worse foes at home.



Перевод на русский язык

О покое Великого города


Великий город жить в покое
Не может. А случись такое,
Не чуждый враг, но местный житель
Погубит город, разрушитель!

© Перевод Евг. Фельдмана
12.02.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Robert Herrick's other poems:
  1. The Hour-Glass
  2. The Bad Season Makes the Poet Sad
  3. To Perilla
  4. What Kind Of Mistress He Would Have
  5. Upon Shark


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1080


Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru