Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

John Keats (Джон Китс)


On Death


1

Can death be sleep, when life is but a dream,
And scenes of bliss pass as a phantom by?
The transient pleasures as a vision seem,
And yet we think the greatest pain's to die.

2

How strange it is that man on earth should roam,
And lead a life of woe, but not forsake
His rugged path; nor dare he view alone
His future doom which is but to awake. 

1814

Перевод на русский язык

О смерти


    1

Да правда ли, что умереть - уснуть,
Когда вся жизнь - мираж и сновиденье,
Лишь радостью минутной тешит грудь?
И все же мысль о смерти - нам мученье.
                    
    2
               
Но человек, скитаясь по земле,
Едва ль покинуть этот мир решится;
Не думая о горестях и зле,
Он в этой жизни хочет пробудиться.

                Перевод Г. Подольской


I.

Нет, смерть — не сон: нам снится наяву,
Как праздник жизни ускользает мимо,
Минутному подобен колдовству;
Но мысль о расставанье нестерпима.

II.

Не странно ли, что, свой блуждая век
Дорогами заботы и лишенья,
Иной судьбы страшится человек
И в будущем не ищет пробужденья?

© Перевод С.Л. Сухарева (1971)


John Keats's other poems:
  1. Lines Written on 29 May, the Anniversary of Charles’s Restoration, on Hearing the Bells Ringing
  2. Gif Ye Wol Stonden Hardie Wight
  3. Teignmouth
  4. Addressed to the Same
  5. Think not of it, Sweet one, so


Poems of other poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Percy Shelley (Перси Шелли) On Death ("The pale, the cold, and the moony smile")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

    Количество обращений к стихотворению: 5935



    Последние стихотворения

    Поддержать сайт

    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru