Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Hood (Томас Гуд (Худ))


On Athol Brose


Charm’d with a drink which Highlanders compose, 
A German traveller exclaim’d with glee, – 
“Potztausend! sare, if dis is Athol Brose, 
How goot dere Athol Boetry must be!” 



Перевод на русский язык

«Атол Броз»


  Горношотландский алкогольный напиток

Немец выпил «А́тол Броз»
И, растроганный до слёз,
Прорычал: «Шотландец, брат!»
«Атол Броз»-ершафт! Виват!

© Перевод Евг. Фельдмана
16.01.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Hood's other poems:
  1. The Boy at the Nore
  2. Stanzas (Is there a bitter pang for love removed)
  3. Ballad (She's up and gone, the graceless girl)
  4. The Plea of the Midsummer Fairies
  5. Written in Keats' “Endymion”


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2039


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru