Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Creech (Вильям Крич)


To the Author of the Essay on Nothing, Who Was Remarkably Thin and Slender


To discern where the force of their genius lies,
Often puzzles the witty, and sometimes the wise;
Your discernment in this, all true critics must find,
Since the subject so well suits your body and mind.



Перевод на русский язык

Отменно тощему и телесно слабому автору, сочинившему архипустейший трактат


Где же, где он, источник моих вдохновений? –
И талант удивляется часто, и гений.
Ты же в собственном облике черпаешь мощь:
Твой никчемный трактат и бессилен, и тощ.

© Перевод Сергея Александровского (2008)
Сергей Александровский - русский поэт и переводчик.


William Creech's other poems:
  1. Некоему господину, сетовавшему на то, что потерял старые карманные часыTo A Gentleman Who Complained Of Having Lost His Gold Watch
  2. Залог блаженстваA Receipt For Happiness


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1944


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru