Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Creech (Вильям Крич)


To A Gentleman Who Complained Of Having Lost His Gold Watch


Fret not, my friend, or peevish say
    Your fate is worse than common;
For Gold takes wings and flies away,
    And Time will stay for no man.



Перевод на русский язык

Некоему господину, сетовавшему на то, что потерял старые карманные часы


К чему же огорченный вид?
      Зачем же раздражаться тут?
Не сетуй: время прочь летит —
      Часы, как должно, прочь бегут.

© Перевод Сергея Александровского (2008)
Сергей Александровский - русский поэт и переводчик.


William Creech's other poems:
  1. Отменно тощему и телесно слабому автору, сочинившему архипустейший трактатTo the Author of the Essay on Nothing, Who Was Remarkably Thin and Slender
  2. Залог блаженстваA Receipt For Happiness


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1974


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru