Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Giles Fletcher the Elder (Джайлз Флетчер Старший)


Licia Sonnets 47


Like Memnon's rock, touched with the rising sun
Which yields a sound and echoes forth a voice,
But when it's drowned in western seas is done,
And drowsy-like leaves off to make a noise;
So I, my love, enlightened with your shine,
A poet's skill within my soul I shroud,
Not rude like that which finer wits decline,
But such as Muses to the best allowed.
But when your figure and your shape is gone
I speechless am like as I was before;
Or if I write, my verse is filled with moan,
And blurred with tears by falling in such store
Then muse not, Licia, if my Muse be slack,
For when I wrote I did thy beauty lack. 



Перевод на русский язык

Лисия. Сонет 47


Как Ме́мнона Колосс нам подаёт 
      Призывный глас на утренней зарнице,1   
Который затихает и замрёт 
      На сходе дня в закатной багрянице, – 
 
Моя звезда, едва лишь озарит 
      Её твой свет, едва он только ляжет, 
Не по законам умников творит, 
      Душа творит – как Муза ей подскажет. 
 
И если ты уходишь, и ушла, 
      Смолкаю я и снова нем, как прежде, 
И порождаю строки без числа, 
      Где места нет ни вере, ни надежде. 
 
      Приходишь ты – я чую свет и жар. 
      Уходишь ты – и гаснет Божий дар! 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана

Примечание переводчика:

1 Как Ме́мнона Колосс нам подаёт / Призывный глас на утренней зарнице… – В 14 в. до н.э. в Египте близ Луксо́ра были возведены два так называемых Колосса Ме́мнона высотой 18 м каждый. После землетрясения в 27 г. до н.э. одна статуя была разрушена, а другая стала издавать нежный мелодичный звук. Около 200 г. н.э. римский император Септи́мий Се́вер приказал отреставрировать статую. После этого статуя умолкла навсегда.


Giles Fletcher the Elder's other poems:
  1. Licia Sonnets 26
  2. Licia Sonnets 24
  3. Licia Sonnets 50
  4. Licia Sonnets 11
  5. Licia Sonnets 40


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1231



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru