Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edward Lear (Эдвард Лир)


* * *


There was an old person of Ware,
Who rode on the back of a bear;
	When they ask’d, “Does it trot?”
        He said, “Certainly not!
He’s a Moppsikon Floppsikon bear!”



Перевод на русский язык

* * *


Старичок проскакал на медведице.
Я спросил: «Хорошо ли вам едется?»
	Ответил медвежий
	Жокей мимоезжий:
«Косолапит езду гололедица!»

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Edward Lear's other poems:
  1. There Was a Young Lady of Dorking
  2. There Was an Old Person of Nice
  3. There Was An Old Person Of Basing
  4. There Was An Old Man Of Kilkenny
  5. He Lived at Dingle Bank


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1786


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru