Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edward Lear (Эдвард Лир)


* * *


There was an Old Person of Chili,
Whose conduct was painful and silly,
He sate on the stairs,
Eating apples and pears,
That imprudent Old Person of Chili. 



Перевод на русский язык

* * *


Престарелого дурня из Чили
Никогда ничему не учили.
        День за днём бил баклуши,
        Да пожёвывал груши
Этот старый невежда из Чили. 

пер. Д. Смирнов-Садовский


Edward Lear's other poems:
  1. The Courtship of the Yonghy-Bonghy-Bo
  2. Incidents in the Llife of My Uncle Arly
  3. There Was an Old Person of Nice
  4. There Was An Old Lady Whose Folly
  5. Cold Are The Crabs


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 2451


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru