Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Carl Sandburg (Карл Сэндберг)


Prayers of Steel


Lay me on an anvil, О God.
Beat me and hammer me into a crowbar.
Let me pry loose old walls.
Let me lift and loosen old foundations.
Lay me on an anvil, О God.

Beat me and hammer me into a steel spike 
Drive me into the girders that hold a skyscraper together
Take red-hot rivets and fasten me into the central girders 
Let me be the great nail holding a skyscraper 
                  through blue nights into white stars.



Перевод на русский язык

Молитва стали


Положи меня, боже, на наковальню,
Сплющи и выкуй кирку или лом,
Дай мне расшатать старые стены,
Дай мне взрыть и сровнять их основанья.
Положи меня, боже, на наковальню,
Сплющи и выкуй стальную заклепку.
Скрепи мною балки в остовах небоскребов.
Раскаленным болтом загони в опорные скрепы.
Дай мне стать крепким устоем, вздымающим небоскребы
В синие ночи к белеющим звездам.

Перевод И. Кашкина


Carl Sandburg's other poems:
  1. ТраваGrass
  2. Чикагский поэтChicago Poet
  3. ЛюксLimited
  4. Три словаThrees
  5. ЧикагоChicago


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1301


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru