Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edmund Clarence Stedman (Эдмунд Кларенс Стедман)


Cousin Lucrece


Here where the curfew
⁠     Still, they say, rings,
Time rested long ago,
⁠     Folding his wings;
Here, on old Norwich's
⁠     Out-along road,
Cousin Lucretia
⁠     Had her abode.

Norridge, not Nor-wich
     ⁠(See Mother Goose),
Good enough English
⁠     For a song's use.
Side and roof shingled,
     ⁠All of a piece,
Here was the cottage
     ⁠Of Cousin Lucrece.

Living forlornly
     ⁠On nothing a year,
How she took comfort
     ⁠Does not appear;
How kept her body,
     ⁠On what they gave,
Out of the poor-house,
⁠     Out of the grave.

Highly connected?
     ⁠Straight as the Nile
Down from "the Gard'ners"
     ⁠Of Gardiner's Isle;
(Three bugles, chevron gules,
⁠     Hand upon sword),
Great-great-granddaughter
     ⁠Of the third lord.

Bent almost double,
     ⁠Deaf as a witch,
Gout her chief trouble—
     ⁠Just as if rich;
Vain of her ancestry,
     ⁠Mouth all agrin,
Nose half-way meeting her
⁠     Sky-pointed chin.

Ducking her forehead-top,
     ⁠Wrinkled and bare,
With a colonial
     ⁠Furbelowed air
Greeting her next of kin,
     ⁠Nephew or niece,—
Foolish old, prating old
⁠     Cousin Lucrece.

Once every year she had
     ⁠All she could eat:
Turkey and cranberries,
     ⁠Pudding and sweet;
Every Thanksgiving,
⁠     Up to the great
House of her kinsman, was
⁠     Driven in state.

Oh, what a sight to see,
⁠     Rigged in her best!
Wearing the famous gown
     ⁠Drawn from her chest,—
Worn, ere King George's reign
⁠     Here chanced to cease,
Once by a forbear
     ⁠Of Cousin Lucrece.

Damask brocaded,
     ⁠Cut very low;
Short sleeves and finger-mitts
     ⁠Fit for a show;
Palsied neck shaking her
     ⁠Rust-yellow curls,
Rattling its roundabout
     ⁠String of mock pearls;

Over her noddle,
⁠     Draggled and stark,
Two ostrich feathers—
     ⁠Brought from the ark.
Shoes of frayed satin,
     ⁠All heel and toe,
On her poor crippled feet
⁠     Hobbled below.

My! how the Justice's
⁠     Sons and their wives
Laughed; while the little folk
⁠     Ran for their lives,
Asking if beldames
⁠     Out of the past,
Old fairy godmothers,
⁠     Always could last?

No! One Thanksgiving,
⁠     Bitterly cold,
After they took her home
⁠     (Ever so old),
In her great chair she sank,
⁠     There to find peace;
Died in her ancient dress—
⁠     Poor old Lucrece. 

1892

Edmund Clarence Stedman's other poems:
  1. Sumter
  2. The Heart of New England
  3. Peter Stuyvesant's New Year's Call
  4. The Ballad of Lager Bier
  5. Israel Freyer's Bid for Gold


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1134


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru