Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Hilaire Belloc (Хилар Беллок)


Fatigue


I’m tired of Love: I’m still more tired of Rhyme.
But Money gives me pleasure all the time.



Перевод на русский язык

Усталость


Я устал, я в изнеможении
От Любви и от Стихосложения,
Но на Радужную Кредитку
Мне весь век любоваться – не пытка!

© Перевод Евг. Фельдмана
29.08.1985
6.05.2011 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Hilaire Belloc's other poems:
  1. Jim
  2. Lines to a Don
  3. The Statue
  4. Ha’nacker Mill
  5. Hildebrand


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 944


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru