Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Hilaire Belloc (Хилар Беллок)


On a General Election


The accursed power which stands on Privilege
(And goes with Women, Champagne and Bridge)
Broke ¬– and Democracy resumed her reign: 
(Which goes with Bridge and Women and Champagne). 



Перевод на русский язык

О всеобщих выборах


Аристократы, 
Кляты трикраты,
Ушли, ребята вельможные.
(С ними – их Женщины,
Оргии Пьяные,
С ними – Битвы Картёжные!)

В те же палаты
Пришли Демократы.
Дебаты – те же пространные.
(С ними – их Женщины,
Битвы Картёжные,
С ними – Оргии Пьяные!)

© Перевод Евг. Фельдмана
3-4.02.2017
Все переводы Евгения Фельдмана


Hilaire Belloc's other poems:
  1. Jim
  2. Lines to a Don
  3. The Statue
  4. Ha’nacker Mill
  5. Hildebrand


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 926


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru