Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Urquhart (Томас Эркарт)


Epigrams. The First Booke. № 2. That those of a solid wit, cannot be puffed vp with applause; nor incensed by contumelie


What vulgar people speake (if we be wise) 
	Will neither joy, nor miscontentment breed us; 
For we ought mens opinions so to prise: 
	As that they may attend us, and not lead us, 
It not being fit their praise should rule our actions: 
Or that we shun what’s good for their detractions.



Перевод на русский язык

Эпиграммы. Книга I. № 2. Те, у кого крепкий ум, не задирают нос от похвал и не лезут на стенку от хулы


Коль мы умны, толпы любое мненье
	Не радует и не тревожит нас.
Из сотен мнений в нашем окруженье
	Лишь наше нам – единственный указ.
С толпой считаясь, можно ль в то же время
Хоть как-нибудь её уменьшить бремя?

© Перевод Евг. Фельдмана
7-12.02.2020
Все переводы Евгения Фельдмана


Thomas Urquhart's other poems:
  1. Epigrams. The First Booke. № 32. That if we strove not more for superfluities, then for what is needfull, we would not be so much troubled, is wee are
  2. Epigrams. The Second Booke. № 13. What the subject of your conference ought to be with men of judgment, and account
  3. Epigrams. The Second Booke. № 29. A truely liberall man never bestoweth his gifts, in hope of recompence
  4. Epigrams. The First Booke. № 27. Of Lust, and Anger
  5. Epigrams. The Second Booke. № 24. No man should glory too much in the flourishing verdure of his Youth


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1643


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru