Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley)


Свет невзошедший


Свет невзошедший солнца золотого,
Ты встанешь и разгонишь нашу тьму.
Когда туманов дымная основа,
Что встала смертью блеску твоему,
Растает пред звездою этой нежной,
Зовущею тебя из мглы безбрежной.

Перевод К.Д. Бальмонта
Все переводы Константина Бальмонта


Текст оригинала на английском языке

* * *


Unrisen splendour of the brightest sun,
To rise upon our darkness, if the star
Now beckoning thee out of thy misty throne
Could thaw the clouds which wage an obscure war
With thy young brightness!



Другие стихотворения поэта:
  1. From the Arabic, an Imitation
  2. Matilda Gathering Flowers
  3. Homer's Hymn to Minerva
  4. The Solitary
  5. To Mary


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1396


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru