Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс (Robert Burns)


Э́ппи Адэ́р


Судьбы моей, Э́ппи,
Столбы её, Э́ппи,
И все её крепи –
        Ты, Эппи Адэ́р.
И где я ни буду,
Везде и повсюду
Всё верен я буду
        Лишь Эппи Адэ́р!

Судьбы моей, Эппи,
Столбы её, Эппи,
И все её крепи –
        Ты, Эппи Адэр.
Пусть проклят я буду,
Когда позабуду
Тебя, моё чудо,
        О, Эппи Адэр!

© Перевод Евг. Фельдмана
24.01.1998
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


AN’ O! my Eppie,
My jewel, my Eppie!
Wha wadna be happy
  Wi’ Eppie Adair
By love, and by beauty,
By law, and by duty,
I swear to be true to
  My Eppie Adair!

An’ O! my Eppie,
My jewel, my Eppie!
Wha wadna be happy
  Wi’ Eppie Adair?
A’ pleasure exile me,
Dishonour defile me,
If e’er I beguile thee,
  My Eppie Adair!



Другие стихотворения поэта:
  1. Lines Written In Friars-Carse Hermitage
  2. Prologue, Spoken at the Theatre, Dumfries, on New Year’s Day Evening [1790]
  3. Lines Written on a Window, at the King’s Arms Tavern, Dumfries
  4. To Dr. Maxwell, on Miss Jessy Staig’s Recovery
  5. Louis, What Reck I by Thee?


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1045


Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru