Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Роберт Бернс (Robert Burns)


Стихотворение, которое Роберт Бернс сочинил и прочитал вслух, прощаясь с хозяином одного гостеприимного дома в Горной Шотландии


Когда моя угаснет плоть,
        То душу стихотворца 
Пускай введёт к себе Господь
        С гостеприимством Горца!

© Перевод Евг. Фельдмана
17.12.1987
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

On Highland Hospitality


A Verse Composed and repeated by Burns, 
to the master of the house, 
on taking leave at a place in the Highlands, 
where he had been hospitably entertained

WHEN death’s dark stream I ferry o’er,
  A time that surely shall come,
In Heaven itself I’ll ask no more
  Than just a Highland welcome.

1787

Другие стихотворения поэта:
  1. Песня морякаThe Sailor’s Song
  2. Evan Banks
  3. The Rantin’ Dog the Daddie O’t
  4. Had I The Wyte
  5. The Fete Champetre


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1134


Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru