|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Эпитафия-экспромт Был Мэтт возвеличен и строчками меткими, И Евой с Адамом – великими предками. Навряд ли в любом королевском величестве Величья содержится в большем количестве. © Перевод Евг. Фельдмана 20.01.1990 2.09.1999 (ред.) 6.05.2012 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Epitaph Extempore Nobles and Heralds, by your leave, Here lies what once was Matthew Prior, The son of Adam and of Eve; Can Stuart or Nassau claim higher. Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 2445 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |