Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Есть странная дама из Кракова:
орет от пожатия всякого,
	орет наперед
	и все время орет —
но орет не всегда одинаково.

Перевод Владимира Набокова


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was a Young Lady of Russia,
Who screamed so that no one could hush her;
	Her screams were extreme,
	No one heard such a scream,
As was screamed by that lady of Russia.



Другие стихотворения поэта:
  1. There was an Old Person of Leeds
  2. There was an Old Man with a gong
  3. There was an Old Man of the Isles
  4. There was an Old Person of Ischia
  5. There was an Old Man of the West


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5680


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru