Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)


Эпитафия Джону Адамсу носильщику из Саутвелла, умершему от пьянства


Джон Адамс здесь лежит, Саутвеллского прихода
Носильщик; он носил ко рту стаканчик свой
Так часто, что потом несли его домой;
Ничья бы проб таких не вынесла природа!
Так много жидкости он в жизни похлебал,
Что вынести не мог; на вынос сам попал!

Перевод Н.А. Холодковского


Текст оригинала на английском языке

Epitaph on John Adams, of Southwell - A Carrier, Who Died of Drunkenness


JOHN ADAMS lies here, of the parish of Southwell,
A Carrier who carried his can to his mouth well:
He carried so much, and he carried so fast,
He could carry no more‑so was carried at last;
For, the liquor he drank, being too much for one,
He could not carry off,--so he's now carri-on. 



Другие стихотворения поэта:
  1. Churchill’s Grave
  2. ЭпитафияEpitaph
  3. On a Change of Masters at a Great Public School
  4. Lines Addressed to a Young Lady
  5. To the Earl of Clare


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 4646


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru