Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Донн (John Donne)


Песня (Трудно звездочку поймать...)


Трудно звездочку поймать,
        Если скатится за гору;
Трудно черта подковать,
     Обрюхатить мандрагору,
Научить медузу петь,
Залучить русалку в сеть,
        И, старея,
        Все труднее
О прошедшем не жалеть.

Если ты, мой друг, рожден
        Чудесами обольщаться,
Можешь десять тысяч ден
        Плыть, скакать, пешком скитаться;
Одряхлеешь, станешь сед
И поймешь, объездив свет:
              Много разных
              Дев прекрасных,
Но меж ними верных нет.

Коли встретишь, напиши -
     Тотчас я пущусь по следу!
Или, впрочем, не спеши:
     Никуда я не поеду.
Кто мне клятвой подтвердит,
Что, пока письмо летит
        Да покуда
        Я прибуду,
Это чудо устоит?

Перевод Г.М. Кружкова


Текст оригинала на английском языке

Song: Go and catch a falling star


Go and catch a falling star,
    Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
    Or who cleft the devil's foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy's stinging,
            And find
            What wind
Serves to advance an honest mind.

If thou be'st born to strange sights,
    Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
    Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return'st, wilt tell me,
All strange wonders that befell thee,
            And swear,
            No where
Lives a woman true, and fair.

If thou find'st one, let me know,
    Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
    Though at next door we might meet;
Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
            Yet she
            Will be
False, ere I come, to two, or three. 



Другие стихотворения поэта:
  1. Духовные сонеты. Сонет 17Holy Sonnet 17. Since She Whom I Loved
  2. The Damp
  3. The Legacy
  4. Temple
  5. The Indifferent


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 10741


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru