Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Неизвестный автор ( Anonymous)


Предусмотрительность


Начнутся дожди, не расстроимся мы:
Мы дождик у друга займём – до зимы.

© Перевод Евг. Фельдмана
20.05.1985
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


Rainy days will surely come:
Take your friend’s umbrella home!



Другие стихотворения поэта:
  1. Now, Robin, Lend to Me Thy Bow
  2. The Guard-Chamber
  3. The Enchanted Island
  4. The Banks o’ Glaizart
  5. My Wife Has Ta'en the Gee


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1435


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru