Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Хейвуд (John Heywood)


О джентльмене


«Джентль» – «обходительный», «мягкий» и «вежливый»,
	«Мен» – «человек» и «мужчина»,
Что не всегда совмещается, ежели
	Джентльмен груб, как скотина.

© Перевод Евг. Фельдмана
10.01.2016
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Of Writing a Gentleman


Thou writest thyself gentleman in one word, brother!
But gentle in one word, and man is another.



Другие стихотворения поэта:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. «Дьявол умер». 4. Дьявол скончался, – но ты от стволаA Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 4. The devil is dead: who shall his land rightly win?


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5711


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru