Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джон Хейвуд (John Heywood)


«Дьявол умер». 2. Дьявол скончался… Потомки династии


Дьявол скончался… Потомки династии
Трижды жесточе, хитрее, зубастее.

© Перевод Евг. Фельдмана
17.02.2016
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

A Loss by the Devil’s Death. Otherwise. 2. The devil is dead: one devil is dead, but we see


The devil is dead: one devil is dead, but we see
Mo devils left alive, as ill or worse than he.



Другие стихотворения поэта:
  1. О содержателе гостиницы, посаженном в тюрьмуOf Holding an Inn
  2. О неумелом охотникеOf a Hand-gun and a Hand
  3. О сношенных ботинкахOf Treading a Shoe Awry
  4. «Если Бог промолвит: “Тпру!”…»What God Said to One. Otherwise. Thou art one of them to whom God bade Ho!
  5. О жаловании слугиA Reward to a Service Man


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 5764


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru